Accès aux sites pays Santé tropicale au Bénin BENINSanté tropicale au Burkina Faso BURKINA FASOSanté tropicale au Cameroun CAMEROUNSanté tropicale en Centrafrique CENTRAFRIQUESanté tropicale au Congo CONGOSanté tropicale en Côte d'Ivoire COTE D'IVOIRESanté tropicale au Gabon GABON
Santé tropicale en Guinée GUINEESanté tropicale à Madagascar MADAGASCARSanté tropicale au Mali MALISanté tropicale en R.D. Congo R.D. CONGOSanté tropicale au Sénégal SENEGALSanté tropicale au Togo TOGO


Virus Ebola : Suivez l'actualité de l'épidémie


A ce jour 1 pays demeure toujours touché par l'épidémie :
  • République démocratique du Congo (RDC)


EBOLA : ce que vous devez savoir si vous voyagez

Recommandations de l'OMS lorsque vous voyagez à destination ou en provenance des pays touchés par Ebola

EBOLA : ce que vous devez savoir si vous voyagez

Téléchargez l'infographie au format JPEG
Téléchargez l'infographie au format PDF

Avant votre départ, il convient de :

Sources : France diplomatie


Série documentaire

Brut, consacre une série documentaire aux ravages du virus Ebola en RDC

Episode 1


Episode 2


Episode 3

10 points essentiels* sur Ebola

*selon l'Institut de veille sanitaire


1. Le virus Ebola n’est pas naturellement présent en Europe. A ce jour, aucune personne ne s’est jamais infectée en dehors du continent africain.
2. Les personnes infectées ne peuvent pas transmettre le virus avant le début des symptômes.
3. La transmission du virus nécessite un contact physique rapproché avec une personne infectée présentant des symptômes ou un contact avec des surfaces souillées par les liquides biologiques de la personne (vomissements, linge par exemple).
4. Le virus Ebola n’est pas transmis par voie aérienne comme la grippe (dans les transports en commun, par exemple), ni par des vecteurs tels que les insectes.
5. La durée d’incubation de la maladie (période entre la contamination et le début des symptômes) est habituellement de quelques jours mais peut durer jusqu’à 3 semaines.
6. Les hémorragies ne sont pas présentes au début de la maladie, mais peuvent apparaître au bout de quelques jours, quand la maladie évolue.
7. Le virus est détruit par les solutions hydro-alcooliques (pour la peau) et par l’eau de javel diluée à 0,5% (pour les surfaces).
8. Il n’existe à ce jour pas de vaccin ni de médicaments spécifiques d’efficacité prouvée contre l’infection.
9. Il n’existe pas de moyen permettant de dépister ou de diagnostiquer l’infection avant le début des symptômes.
10. La prise en charge des personnes malades le plus tôt possible après le début des symptômes augmente les chances d’évolution favorable de la maladie.

Dossier : Fièvre Hémorragique Virale (FHV) à virus Ebola


L'OMS "préqualifie" un premier vaccin contre Ebola

OMS - 12/11/2019

WHO/S.Oka
WHO/S.Oka

L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a "préqualifié" mardi le vaccin contre Ebola qui était jusqu'à présent utilisé en RDC selon un usage dit compassionnel, "ouvrant la voie à son utilisation dans les pays à haut risque".

L'OMS a indiqué dans un communiqué avoir "préqualifié aujourd'hui (mardi) pour la première fois un vaccin Ebola, une étape cruciale qui permettra d'accélérer son homologation, son accès et son déploiement dans les pays les plus exposés aux épidémies d'Ebola".

Ce processus de préqualification vaccinale, "ouvrant la voie à son utilisation dans les pays à haut risque", est le plus rapide jamais mené par l'OMS.

L'annonce fait suite à la décision prise lundi par la Commission européenne d'autoriser la mise sur le marché de ce vaccin fabriqué par le laboratoire américain Merck Sharpe and Dohme (MSD), sous le nom commercial d'Ervebo. Le 18 octobre, l'Agence européenne du médicament (EMA) avait déjà accordé son feu vert.

La préqualification de l'OMS signifie que le vaccin répond aux normes de l'agence spécialisée de l'ONU "en matière de qualité, de sécurité et d'efficacité". Désormais, les différentes agences de l'ONU et l'Alliance pour la vaccination Gavi, peuvent se procurer le vaccin "pour les pays à risque".

"Il s'agit d'une étape historique pour garantir que les personnes qui en ont le plus besoin puissent avoir accès à ce vaccin qui sauve des vies", a déclaré le directeur de l'OMS, Tedros Adhanom Ghebreyesus. "Il y a cinq ans, nous n'avions ni vaccin ni traitements thérapeutiques contre Ebola. Grâce à un vaccin préqualifié et à des traitements expérimentaux, Ebola est maintenant évitable et traitable".

Depuis le début de l'épidémie en RDC, qui a fait quelque 2.190 morts sur plus de 3.290 cas, plus de 236.000 personnes ont été vaccinées avec le premier vaccin, selon l'OMS, dont 60.000 professionnels de santé.

Le vaccin a été administré selon une procédure dite d'"usage compassionnel", permettant d'utiliser un traitement en urgence avant son autorisation de mise sur le marché.

Un deuxième vaccin, encore expérimental et développé par Johnson & Johnson (administré en deux doses à 56 jours d’intervalle), doit être introduit à la mi-novembre dans les zones où le virus est absent.

L'actuelle épidémie d'Ebola est la dixième sur le sol congolais depuis 1976 et la deuxième la plus grave de l'Histoire après celle qui a fait 11.000 morts en Afrique de l'Ouest en 2014-2016.

La mise au point du premier vaccin avait été un début en réponse à cette terrible épidémie, au cours de laquelle l'OMS avait été vivement critiquée par les ONG pour n'avoir pas mesuré l'ampleur de la crise avant qu'elle n'explose.

Augustin WAMENYA, © 2019 AFP

L'article est disponible sur le site "OMS".

 

JOUR APRES JOUR : ACTUALITE SUR L'EPIDEMIE

Ebola : Deux cas à haut risque signalés à Butembo - Les dépêches de Brazzaville - Congo-Brazzaville - 11/11/2019

Un homme âgé de 45 ans, en provenance de Kabasha, dans la zone de santé de Kalunguta et son fils de 10 ans ont été interceptés au point de contrôle Maboya, dans la province du Nord-Kivu. Selon le bulletin du Comité multisectoriel de la riposte à la maladie d'Ebola du 11 novembre, l'homme a été vacciné et est à son dix-septième jour de suivi. Asymptomatique lors de son interpellation, il a été remis à l'équipe de la surveillance épidémiologique. - Lire la suite


VOIR AUSSI

Consulter toutes les actualités


REPORTAGES VIDEO EN STREAMING

OMS : Agir sur tous les fronts contre le virus Ebola en Sierra Leone OMS : Agir sur tous les fronts contre le virus Ebola en Sierra Leone

Les autorités sanitaires de Sierra Leone soutenues par l’OMS et leurs partenaires luttent contre la montre pour enrayer la flambée d’Ebola qui sévit dans les provinces de l’Est du pays, à Kailahun et Kenema. Kailahun est située à la frontière avec la Guinée, précisément avec la ville de Guékédou où la première flambée a été enregistrée en mars 2014. Les premiers cas de maladie à virus Ebola à Kailahun ont été confirmés le 25 mai 2014. Nos équipes se sont rendues sur place en août 2014. - Visionner


Brut en République démocratique du Congo - Épisode 1 : le virus EbolaBrut en République démocratique du Congo - Épisode 1 : le virus Ebola

Une grave épidémie du virus Ebola a déjà tué des dizaines de personnes et continue de se propager. Les médecins de l’ONG ALIMA luttent pour sauver les malades. Notre reporter Charles Villa s’est rendu sur place pour les rencontrer. [Brut consacre une série documentaire aux ravages du virus Ebola en RDC, épisode 1/3] - Visionner


Ebola : entretien avec Eric LeroyEbola : entretien avec Eric Leroy

Eric Leroy, directeur de recherche à l'IRD et directeur général du CIRMF au Gabon, nous fait un point d'actualité sur l'épidémie d'Ebola qui sévit en Afrique de l'Ouest. - Visionner


VOIR AUSSI

Consulter toutes les vidéos


BULLETINS EPIDEMIQUES HEBDOMADAIRES

Bulletin d’information sur les flambées épidémiques - 14 novembre 2019

Six nouveaux cas confirmés ont été signalés au cours de la semaine écoulée (du 6 au 12 novembre) dans la flambée de maladie à virus Ebola (MVE) qui touche actuellement les provinces du Nord Kivu et de l’Ituri. Les six cas résultaient d’une transmission locale dans les zones de santé de Beni et de Mabalako et étaient tous des contacts d’un cas confirmé. Si tous les cas peuvent être rattachés à des chaînes de transmission antérieures de l’aire de santé de Biakato-Mines dans la zone de santé de Mandima, cette aire n’a pas signalé de cas depuis le 4 novembre.

En savoir plus

VOIR AUSSI

Consulter tous les bulletins épidémiques


DOCUMENTATION COMPLETE : RAPPORTS, GUIDES, MANUELS ...

Contrôle de l'infection en cas de fièvre hémorragique virale en milieu hospitalier africain

Contrôle de l'infection en cas de fièvre hémorragique virale en milieu hospitalier africain

Que contient ce manuel ?

Ce manuel décrit la mise en pratique des mesures de protection contre les FHV pour réduire le risque de transmission dans les centres de soins. Les mesures de protection décrites dans ce manuel impliquent l'utilisation de produits facilement disponibles et bon marché comme l'eau, l'eau de Javel, les cotonnades et les nappes en plastique. Bien que ces informations et recommandations s'adressent aux centres de soins des zones rurales dans les pays en voie de développement, elles sont valables pour tout centre de soins aux ressources limitées.

A qui s'adresse le manuel ?

Ce manuel s'adresse d'abord au personnel de santé chargé du contrôle des infections dans les centres de soins mais aussi :

  • Aux administrateurs des centres de soins et hôpitaux ;
  • Aux coordonnateurs d'épidémies en milieu hospitalier ;
  • Aux médecins chefs ;
  • Aux infirmiers et infirmières en chef ;
  • Au personnel médical et infirmier ;
  • Aux personnes chargées de la formation en soins infirmiers et médicaux ;
  • Aux administrateurs et agents responsables de la Santé Publique.

Objectifs

Le contenu de ce manuel sera utile aux personnels de santé pour :

  1. Comprendre ce que sont les mesures de protection et d'isolement des FHV et quand les appliquer afin d'éviter les transmissions secondaires dans les centres de soins ;
  2. Savoir à quel moment mettre en place ces mesures de protection ;
  3. Appliquer les mesures de protection et d'isolement dans les épidémies importantes. Au début d'une épidémie de fièvre hémorragique virale on peut rencontrer jusqu'à une dizaine de cas à l'hôpital ;
  4. Préparer la mise en place des mesures de protection et d'isolement contre les FHV ;
  5. Trouver des solutions pratiques et peu coûteuses quand le matériel nécessaire pour la protection et l'isolement des FHV n'est pas disponible ou existe en quantité limitée ;
  6. Stimuler l'imagination quant à la mise en place des mesures de protection et d'isolement en cas de situation d'urgence ;
  7. Mobiliser les ressources de la communauté et conduire une campagne d'éducation.

Comment utiliser le manuel ?

Ce manuel peut être utilisé pour une consultation rapide lorsque un ou deux cas de FHV se présentent dans un centre de soins non préparé aux mesures d'isolement et de protection contre les FHV. Lors d'une épidémie, les responsables de l'hôpital ou le coordonnateur peuvent utiliser les informations et les instructions du manuel pour mettre rapidement en place une zone d'isolement et pour adapter le matériel local afin d'instaurer le plus vite possible un système efficace de contrôle de l'infection. Le manuel peut aider à l'organisation et à la mise en place d'une formation dans le but de renforcer les mesures de protection et d'isolement des FHV. Il peut servir de support à des travaux pratiques où les participants discutent et mettent en application les recommandations qui s'y trouvent. Le manuel doit servir à aider les hôpitaux et les autres centres de soins dans la préparation d'une réponse appropriée quand un cas de FHV est suspecté.

Ce manuel comporte neuf chapitres :

Chapitre 1 : Observation des précautions standard avec tous les malades. Description des précautions de routine pour lutter contre les infections. L'accent est mis sur l'importance de la mise en pratique adaptée des précautions universelles, et en particulier le lavage des mains avant et après l'examen d'un malade fébrile.

Chapitre 2 : Identification d'un cas possible de FHV. Enumération des symptômes les plus fréquents des FHV et description des premières étapes à suivre lorsqu'un cas de FHV est suspecté.

Chapitre 3 : Isolement du malade. Ce chapitre donne la liste du matériel recommandé et décrit comment mettre en place une zone d'isolement. Il comprend une liste de ce qui peut être utilisé en situation d'urgence et des suggestions pratiques de remplacement quand le matériel recommandé n'est pas disponible.

Chapitre 4 : Port de vêtements protecteurs. Description des différents vêtements protecteurs qui doivent être portés en cas de FHV dans l'hôpital et informations sur le choix du matériel de protection quand les vêtements recommandés ne sont pas disponibles.

Chapitre 5 : Désinfection du matériel contaminé et de l'équipement médical avant réutilisation. Description des mesures de protection et d'isolement au cours des soins aux malades et lors de l'entretien des locaux, du matériel d'équipement et du matériel médical. Ce chapitre présente aussi la conduite à tenir en cas d'exposition accidentelle.

Chapitre 6 : Élimination sans risques des déchets. Description des étapes successives du traitement des déchets contaminés lors des FHV. Des instructions pour la construction d'un incinérateur à partir de matériaux facilement disponibles sont données de façon détaillée.

Chapitre 7 : Pratiques et rituel d'inhumation sans risques. Ce chapitre décrit comment préparer le corps d'un malade décédé de FHV afin d'éviter la transmission de la maladie par contact avec le défunt.

Chapitre 8 : Mobilisation de la communauté et campagne d'éducation. Ce chapitre explique comment faire intervenir la communauté dans la prévention de la maladie lorsqu'un cas de FHV est suspecté. Il décrit aussi comment choisir un coordonnateur pour les FHV.

Chapitre 9 : Préparatifs nécessaires à la mise en place du contrôle de l'infection. Description des différentes étapes dans la préparation des mesures de protection et d'isolement. Si tout a été préparé par avance et qu'un cas suspect de FHV apparaît, le matériel sera prêt à l'emploi et le personnel de santé sera formé aux pratiques recommandées. Si cette préparation n'a pas été possible, ces mesures de formation devront être prises en urgence.

Les annexes apportent de plus amples détails sur certains sujets décrits dans le manuel.

VOIR AUSSI

Consulter toute la documentation



CONTACTEZ-NOUS

Adresse

  • Espace Santé 3
    521, avenue de Rome
    83500 La Seyne sur mer - France

Téléphone

  • +33 4 94 63 24 99

Contactez-nous


APIDPM

Qui sommes-nous ?

Droits d'utilisation


Site éditeur :


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !